Instead of going forward we shall go backward, or be perpetually quarrelling or ridiculously petitioning.
|
En lloc d’anar avant anirem arrere, o estarem discutint perpètuament o fent peticions ridículament.
|
Font: riurau-editors
|
They were, for example, against the entrance into the Socialist Party (not to go further into the past).
|
Estaven, per exemple, contra l’entrada en el Partit Socialista (no cal anar-se’n molt arrere en el temps).
|
Font: NLLB
|
Technological development has to go hand in hand with social development, and as a species, it seems that the latter is much behind.
|
El desenvolupament tecnològic ha d’anar a l’una del desenvolupament social i com a espècie, i sembla que el segon es queda molt arrere.
|
Font: NLLB
|
And to find our origins means going back a long way, millions of years, because even in the Homo erectus era, for instance, someone was already cooking for and looking after the helpless.
|
I buscar el nostre origen significa anar molt arrere, retrocedint milions d’anys, perquè en el temps d’Homo erectus, per exemple, algú ja cuinava i cuidava els desvalguts.
|
Font: NLLB
|
That is to say, they sometimes moved back and forth.
|
És a dir, a vegades es movien avant i arrere.
|
Font: Covost2
|
Her elbows were drawn firmly back and tightly bound.
|
Els seus colzes estaven fermament retirats cap arrere i fortament nugats.
|
Font: Covost2
|
The stage of probing for openings, of making preparations, and of relative military inactivity has been left far behind.
|
Arrere ha quedat ja l’etapa d’intents d’obertures, preparatius i relativa inactivitat militar.
|
Font: MaCoCu
|
Follow the oscillation step by step, in both back and forth motion Suggeriments:
|
Seguir l’oscil·lació pas a pas, en ambdós moviments, cap arrere i cap avant
|
Font: MaCoCu
|
The last kilometre of the half marathon is the start of the countdown to success.
|
L’últim quilòmetre de la mitja marató és l’inici del compte arrere per a aconseguir l’èxit.
|
Font: MaCoCu
|
For centuries past, its waters have brought tragedy often to the people of the agricultural gardens.
|
Des de segles arrere, les seues aigües desbordades han portat sovint la tragèdia als pobles de l’Horta.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|